« 今年もボジョレーヌーボー | トップページ | 泡盛と壷屋焼き »

2009年11月21日 (土)

褐釉貼花○高杯

Katuyu3 誠に申し訳ありません、『褐釉貼花○高杯』○の部分の文字が読めません。どなたか読める方が居られましたら教えて下さい。・・・ではないか?という推理でも構いません。

褐釉は分かりますね、貼花は花を貼り付けてあるということだと思います。高杯は足つきの杯です。では○は?

そうそう、肝腎の酒杯をお見せしなければいけませんね。
Katuyu1 とてもきれいな褐釉でしょ。手に持った感じも良いし、口触りも素晴らしいです。
Katuyu2 底に花が張り付いていますね~。

購入するときに、『ラスター彩』や『紫釉』のものと迷ったのですが、秋だったのでこの色に決まってしまいました。春は三彩だったし・・・・・

|

« 今年もボジョレーヌーボー | トップページ | 泡盛と壷屋焼き »

コメント

貼花文(ちょうかもん)でしょうか、文様の名称のようです。
素人の目には「文」か「之」ぐらいにしか読めませんでしたので・・・。

投稿: あわび | 2009年11月21日 (土) 20時50分

なるほど~、『貼花文』ネットで調べたら確かにありました。
彫った花を貼り付けているということなんですね。
疑問がすっと晴れてうれしいです。

今夜も酒がうまい。

投稿: からっぽ親父 | 2009年11月21日 (土) 21時25分

なんとも素晴らしいお色ですこと。

春の三彩も素敵でしたけど私こちらが
好みです。

今夜も美味しいお酒召し上がってますか?

投稿: 秀子 | 2009年11月22日 (日) 20時33分

確かに落ち着いた素晴らしい色ですね。
手元にあるので、いつも飲みながらあちこち見ています。

そういえば、きょうは11月22日・・・いいふうふの日ですね。
お誕生日おめでとうございます。

いつも還暦だとか古希だとか、からかっていますが、秀ちゃんも恵ちゃんもとても可愛くて、きっと素敵に歳を重ねていくんでしょうね。

投稿: からっぽ親父 | 2009年11月22日 (日) 20時56分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 今年もボジョレーヌーボー | トップページ | 泡盛と壷屋焼き »